, 标题, 展期, 地点, 파일, 内容, 上传于 상세정보 입니다.
标题 飯床之交
展期 2015-12-09 ~ 2016-02-29
地点 ExhibitionⅠ

为纪念2015年韩日关系正常化,韩国国立民俗博物馆携手日本国立民族学博物馆,在成功举办了共同企划展“韩日食博-分享与款待(韓日食博―わかちあい·おもてなしのかたち,2015.8.27~11.10,大阪国立民族学博物馆) 之后,又准备了新的企划展”饭床之交”(飯膳の交わり,飯床之交)。 本次共同企划展,旨在将自20世纪至今以来,韩日两国在饮食文化上的交流以餐桌为中心展示出来。


밥상지교 전시 포스터


饮食是衣食住行中重要的组成部分,与人们的日常生活息息相关。各国的饮食文化都有各自不同的历史与风味。韩国饮食文化发展至今,不断受到其他国家饮食文化的影响,反映了不同时代的时代风貌。


本次企划展分为7个不同的主题,包括“西餐•日料•韩料,在文化交流中相互交融”,“调味料与酿造酱油,统一了味道丧失了个性”,“拉面,混粉食政策下诞生的第二大米”,“炸猪排,在韩国扎根的日式西餐”,“电饭锅,图了方便舍了锅巴”,“关东煮与烤肉,在扎根与变化中发展而来的韩日料理”, “泡菜汤与拉面,不分你我的韩日料理”。7个主题的设计,能够让人们一览在将近1个世纪的岁月中韩国饮食文化的发展历程。


通过本次企划展,在各国饮食因相互融合而逐渐不分你我的趋势下, 希望能够让人们思考韩国饮食的现在与未来。



西餐·日料·韩料,
在文化交流中相互交融


自1876年港口开放以来,来到韩国的外国人越来越多,传入韩国的外国文化也随之增加。在此过程中,韩国传入了不少外国料理,除了“肉丸”,“三明治”,“面包”等西餐以外,还有“炸猪排”,“咖喱”等日式西餐以及“关东煮”,“天妇罗”,“寿司”等日本料理。随着人们对西餐及日料的关注度越来越高,这些“外来户”在报纸与杂志的美食特辑、美食研讨会以及学校料理课堂等的诸多宣传之下,在韩国广为流传。相反,韩国料理通过各种方式传到海外。薄田斩云的《朝鲜漫画》里曾评价道,名为“神仙炉”的韩式火锅是朝鲜料理之翘楚。此外,曾经品尝过韩国料理“明太鱼子酱”的日本人,将“明太子”这一料理传到了日本。



调味料与酿造酱油,
统一了味道丧失了个性


在西餐与日料传入韩国以后,调味料公司味之素于1910年在首尔开了专卖店,并于19世纪30年代开始积极经营,使调味料在韩国广为流传。在味之素的积极经营下,调味料在韩国广泛流传。此外,有“倭酱油”之称的日式酿造酱油的生产车间在韩国建成,越来越多的日本食品企业开始进军韩国。1945年解放以后,韩国开始出现其他品牌的酿造酱油,同时也开始独立研发自己的调味料。调味料与酿造酱油的普及,使每家每户烹制出来的料理的味道趋于一致,丧失了自己特有的风味与个性,并至今都对韩国的饮食文化产生了深远的影响。



拉面,
混粉食政策下诞生的第二大米


19世纪60年代初,韩国为了解决粮食不足的问题而开展了混粉食奖励运动。宣传混粉食政策的标语与海报贴满了韩国的大街小巷,在韩国家庭、公司、学校等地也进行了大范围的宣传。这一政策使面包与面条的销量大幅增加。其中最引人注目的,当属即食拉面的快速发展。即食拉面诞生于1958年的日本,并在1963年第一次在韩国生产。生产初期,由于人们不熟悉即食拉面的味道,加之宣传力度不够,销售量并不理想。但因为味道好,制作方法简单,很快受到韩国消费者的追捧,销售量也随即大幅增加,甚至获得了 “第二大米”的称号。现在,韩国的人均拉面消费量位居世界第一,超过了拉面的原产地日本,根据韩国人的口味改良的韩式拉面占领了韩国人的饭桌。



炸猪排,
在韩国扎根的日式西餐


除了西洋厨师和西式餐厅,西餐还通过日本传入韩国。“炸猪排”就是西餐通过日本传入韩国的典型例子。炸猪排的日语名称为 “Tonkatsu”,是在“肉片”这一单词的日式表达方式“Katsuretsu”前加上“豚”字而来。炸猪排则是“Tonkatsu”的韩式表达,之后加上了萝卜块泡菜与黄萝卜泡菜,将其改良成了韩式炸猪排。19世纪70年代,韩国餐饮业蓬勃发展时期,西餐厅成为了高等餐厅的代名词, 人们只有在相亲等特殊的日子才会前去。虽然现在,西餐在韩国很普遍,但在19世纪80年代以前,代替勺子与筷子使用刀叉在韩国还是一件很特别的事。



电饭锅, 图了方便舍了锅巴

19世纪70年代,韩国部分家庭将传统厨房改造成了立体式厨房,厨房里有了洗涤槽和餐桌,并开始使用了冰箱、电饭锅等家电产品。冰箱因价格昂贵,花了相当长的时间才在一般家庭普及,但冰箱的使用大大丰富了食品种类,改善了食品的保存方式。电饭锅的使用则极大地改变了炊米方式。与烧火后通过控制火势强度烧饭的传统炊米方式相比,电饭锅的使用不仅大大增加了便利程度,保温式自动电饭锅的出现使人们能够在保温的同时,长时间保存煮好的米饭。虽然电饭锅的使用给人们带来了极大的便利,但锅巴和锅巴汤却逐渐从人们的餐桌上消失。



关东煮与烤肉,在扎根与变化中发展而来的韩日料理

在韩国和日本,有一些相互影响的料理。韩式泡菜与日式泡菜,日式黄萝卜泡菜与韩式黄萝卜泡菜,韩式烤肉与日式烤肉,韩式鱼糕与日本关东煮,韩式拉面与日式拉面等都是从对方国家传入后逐渐改良,发展成为了符合当地特色的料理。比如,韩式鱼糕源于日本。而改良后的韩式鱼糕强调爽口的汤,日式关东煮则强调鱼糕、萝卜等食材本身。再比如,日式烤肉源于韩国,经改良后则使用日式调料和无烟烤盘进行烹制。还有源于日本的拉面,传入韩国后根据韩国人的口味将其改良成为了韩国特色的辣味拉面。由此不难看出,韩日两国的饮食在传入对方国家后,通过一些列变迁过程,发展成为了具有当地特色的地方料理。



泡菜汤与拉面,
不分你我的韩日料理


最近,无论是来访韩国的日本游客,还是前往日本的韩国游客,品尝当地美食都成为了旅行的主要目的之一。随着喜爱对方国家美食的人越来越多,在首尔就能轻易找到日式小酒馆“居酒屋”,在东京也随处可见韩国料理店。 在此过程中,直呼对方国家菜名的现象也屡见不鲜。比如,日本人将“Kimuqinabe”(泡菜汤)按韩式发音说成 “Kimutitige”,韩国人将“拉面”按日式发音说成“Ramen”等。此外,日本漫画家寺泽大介的漫画《将太的寿司》与韩国漫画家许英万的漫画《食客》使两国年轻人对对方国家的饮食文化产生了兴趣,在韩日两国的超市都能轻松购买到对方国家的食材等现象都说明,韩日两国的饮食与饮食文化的界限正在逐渐消失。

上传于 2015-12-15